Cuardaigh focal sa bhlag seo/Search this blog

AN CLÁR IS ÚIRE UAIM/My most recent RADIO SHOW

An CHÉAD AGALLAMH LIOM 'RIAMH ar an taobh seo den mhic/My FIRST EVER radio INTERVIEW as a DJ

trying to figure out how this works.... :-) (2ú Bealtaine 2024, 11:51) Going for imperfect action, rather than perfect inaction, as the man himself Mark Attwood would say. Got it! (16:00 - after dinner! Yum!)

09 May 2024

CUIDIGH LIOM LE DO THOILL!!!



+++Tháinig an bhitseach sin isteach de rith mór bocléimneach agus sciob sí mo friggin' bhlag. Arís! Tá mé focan tinn tuirseach den chac seo!
Aisling Ní Acamé+++

A chara,

An dtiocfadh leat cuidiú liom?

Tá mé ag iarriadh éisteacht ANOIS DÍREACH leis an Athair Brian Ó Fearraigh ag rá an amhráin álainn sin, An Draighneán Donn.

Mar a dúirt an fear a dúirt é {Josie Bhaibhlín, tusa a bhí ann} "má tá rud le déanamh agat agus gur mhaith leat go ndéanfaí é ar an bealach is éifeachtaí, cuir glaoch ar Bhríd... [GRMA a Josie as ucht an "vote-of-confidenseáilte"], agus ionas nach sílfeadh daoine gur á scaoileadh amach do thóinín a bhí tú a Josie, tá Pleann B agam, agus Pleann C ar eagla nach dtig le duine ar bith agaibh cuidiú liom láithreach bonn.

Seo chugam Pleann C, mar nach bhfuil fonn orm anois díreach agus é a 3:04rn/am dul amach chuig mo Nissan álainn ó leis an dlúthdhiosca a fháil... ACH "don't call me [a lazy lay-about]!" (A Fish Called Wanda)

[Diane Ní Chanainn | Diane Cannon le Lillis Ó Laoire - An Draighneán Donn ar YouTube]

agus

SEO! - BrídTV!!!

Má tá cóip leictreonach agat den amhrán úd, leis an Athair Brian Ó Fearraigh, seol chugam le do thoill é agus buíochas (seol teachtaireacht chugam sa bhocsa beag atá ar dheis ó seo ar an leagan den suíomh idirlín seo atá ar an ríomhaire deisce), nó fag (fág?*) teachtaireacht agam thíos faoi seo (más ar ghuthán cliste atá tú).

Beir bua agus beannacht a chara,
Bríd LINNET Rogha Bhríde Ní Mhaoileoin


+++TABHAIR MO PHOCAN BHLAG AR AIS DOM ANOIS DÍREACH A OINSIGH! ‘What’s In A Name?’ Spoken by Juliet, Act 2 Scene 2 “What’s in a name? That which we call a rose By any other name would smell [the bloddy same Grandma].”
Shakespeare

Aisling Ní Acamé
PS Why does a woman who's mother tongue is Irish not know whether the word "fag" in Irish is spelt "fag" or "fág"???
What's THAT all about biatch??

2 comments:

Bríd said...

https://youtu.be/FBKAnbigSLc?si=M1kfWxG1DIQQv_7f

Bríd said...

agus

https://youtube.com/shorts/I7ERc1VIzho?si=jsGX65OOOPGmHmtc

Post a Comment